Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Наглядный пособий-влак

  • 1 наглядный

    наглядный
    1. наглядный (раш, ӱшандарыше)

    Наглядный пример наглядный пример.

    2. наглядный; служащий для показа (ончыкташ ыштыме)

    Наглядный пособий-влак наглядные пособия.

    (Василий Иванович:) Йоча-влакым туныктымаш ий еда саемын толеш, шке гыч ятыр наглядный пособийым ямдылыме. М. Евсеева. (Василий Иванович:) Обучение детей с каждым годом улучшается, самостоятельно приготовлено много наглядных пособий.

    Марийско-русский словарь > наглядный

  • 2 наглядный

    1. наглядный (раш, ӱшандарыше). Наглядный пример наглядный пример.
    2. наглядный; служащий для показа (ончыкташ ыштыме). Наглядный пособий-влак наглядные пособия.
    □ (Василий Иванович:) Йоча-влакым туныктымаш ий еда саемын толеш, шке гыч ятыр наглядный пособийым ямдылыме. М. Евсеева. (Василий Иванович:) Обучение детей с каждым годом улучшается, самостоятельно приготовлено много наглядных пособий.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наглядный

  • 3 дидактический

    дидактический
    пед. дидактический (дидактика дене кылдалтше; туныктышан)

    Дидактический принцип-влак дидактические принципы;

    урокышто дидактический материалым кучылташ использовать на уроках дидактические материалы;

    дидактический произведений дидактическое произведение.

    Тиде чаракым (йоча йылмыште диалектный йоҥылыш-влакым) кораҥдаш марла лукмо наглядный пособий, ТСО, дидактический да фонетический материал ситышын уке. «Ончыко» Для работы по устранению диалектных ошибок в речи учащихся мало наглядных пособий, ТСО, дидактических и фонетических материалов, изданных на марийском языке.

    Марийско-русский словарь > дидактический

  • 4 дидактический

    пед. дидактический (дидактика дене кылдалтше; туныктышан). Дидактический принцип-влак дидактические принципы; урокышто дидактический материалым кучылташ использовать на уроках дидактические материалы; дидактический произведений дидактическое произведение.
    □ Тиде чаракым (йоча йылмыште диалектный йоҥылыш-влакым) кораҥдаш марла лукмо наглядный пособий, ТСО дидактический да фонетический материал ситышын уке. «Ончыко». Для работы по устранению диалектных ошибок в речи учащихся мало наглядных пособий, ТСО дидактических и фонетических материалов, изданных на марийском языке.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > дидактический

  • 5 пойдараш

    пойдараш
    Г.: пайдараш
    -ем
    1. обогащать, обогатить; сделать богатым, состоятельным

    (Вате) весылан марлан лектын, йот еҥым гына пойдара. А. Юзыкайн. Жена, выйдя замуж за другого, обогащает лишь чужого человека.

    (Павыл:) Эргым! Колышт: пойынет гын, кызытак пойдарем. М. Шкетан. (Павыл:) Сынок! Слушай: если хочешь разбогатеть, я тебя сейчас же обогащу.

    2. обогащать, обогатить; сделать более богатым, разнообразным по составу, содержанию

    Шинчымашым пойдараш обогатить знания;

    литературым пойдараш обогатить литературу.

    Калык-влак кокласе келшымаш кылым пеҥгыдемдаш, пойдараш шуко йӧн уло. М. Казаков. Укреплять, обогащать дружественные связи между народами имеются много способов.

    Вер-шӧр, мутат уке, айдемын шӱм-чонжым пойдараш чот полша. В. Косоротов. Местность, слов нет, сильно помогает обогащать человека духовно.

    3. обогащать, обогатить; повышать (повысить) полезные качества чего-л.

    Почвым азот дене пойдараш обогатить почву азотом.

    Фуражлык рапсым кызыт Сурок комбикормо заводыш шупшыктат. Тушеч кондымо жмых рационым белок дене пойдараш полша. «Мар. ком.» Фуражный рапс сейчас возят на Сурокский комбикормовый завод. Привезённый оттуда жмых помогает обогащать рацион белками.

    4. оснащать, оснастить; снабжать (снабдить) необходимыми техническими средствами, приспособлениями

    Наглядный пособий дене пойдараш оснащать наглядными пособиями.

    Школлаште учебный мастерской-влакым ышташ да нуным кӱлеш оборудований дене пойдараш электростанций ден завод-влак полшеныт. «Мар. ком.» Создать учебные мастерские в школах и оснастить их нужными оборудованиями помогли электростанции и заводы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пойдараш

  • 6 пойдараш

    Г. пайда́раш -ем
    1. обогащать, обогатить; сделать богатым, состоятельным. (Вате) весылан марлан лектын, йот еҥым гына пойдара. А. Юзыкайн. Жена, выйдя замуж за другого, обогащает лишь чужого человека. (Павыл:) Эргым! Колышт: пойынет гын, кызытак пойдарем. М. Шкетан. (Павыл:) Сынок! Слушай: если хочешь разбогатеть, я тебя сейчас же обогащу.
    2. обогащать, обогатить; сделать более богатым, разнообразным по составу, содержанию. Шинчымашым пойдараш обогатить знания; литературым пойдараш обогатить литературу.
    □ Калык-влак кокласе келшымаш кылым пеҥгыдемдаш, пойдараш шуко йӧн уло. М. Казаков. Укреплять, обогащать дружественные связи между народами имеются много способов. Вер-шӧр, мутат уке, айдемын шӱм-чонжым пойдараш чот полша. В. Косоротов. Местность, слов нет, сильно помогает обогащать человека духовно.
    3. обогащать, обогатить; повышать (повысить) полезные качества чего-л. Почвым азот дене пойдараш обогатить почву азотом.
    □ Фуражлык рапсым кызыт Сурок комбикормо заводыш шупшыктат. Тушеч кондымо жмых рационым белок дене пойдараш полша. «Мар. ком.». Фуражный рапс сейчас возят на Сурокский комбикормовый завод. Привезённый оттуда жмых помогает обогащать рацион белками.
    4. оснащать, оснастить; снабжать (снабдить) необходимыми техническими средствами, приспособлениями. Наглядный пособий дене пойдараш оснащать наглядными пособиями.
    □ Школлаште учебный мастерской-влакым ышташ да нуным кӱлеш оборудований дене пойдараш электростанций ден завод-влак полшеныт. «Мар. ком.». Создать учебные мастерские в школах и оснастить их нужными оборудованиями помогли электростанции и заводы.
    // Пойдарен толаш обогащать, оснащать кого-что-л. чем-л. Тукайын традицийжым кызытсе татар поэзий шуен да пойдарен толеш. М. Казаков. Традицию Тукая продолжает и обогащает современная татарская поэзия. Пойдарен шогаш обогащать, оснащать (постоянно). – Шке шинчымашдам эреак пойдарен шогыза. В. Чалай. – Постоянно обогащайте свои знания.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пойдараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»